L’importance du corpus dans l’étude du langage religieux de l’islam

Par kabyliesounna

L’importance du corpus dans l’étude du langage religieux de l’islam Le cas de la traduction du Coran réalisée par Muhammad Hamidullah Abderrahmane Ayad (Aboû Fahîma)  Partant du principe que le corpus doit refléter une réalité peu ou prou cohérente: la langue littéraire, la langue de telle ou telle technique, la langue des journaux satiriques (Martin,…

Qu’est-ce que la définition?

Par kabyliesounna

Qu’est-ce que la définition? Abderrahmane AYAD (Aboû Fahîma)   En termes lexicologiques, « la définition est la description des unités sémantiques dont se compose le sens des unités lexicales. Cette description comporte deux aspects corrélatifs : l’identification des traits de sens pertinents, que l’on appelle les sèmes, et l’identification des relations entre ces sèmes, qui permet de…

جوابات وردود علميّة لسانيّة على بعض السّؤالات والانتقادات لأعمالي في التّرجمة الإسلامية/Réponses linguistiques à certaines questions sur mes travaux de traduction islamique

Par kabyliesounna

 جوابات وردود علميّة لسانيّة على بعض السّؤالات والانتقادات لأعمالي في التّرجمة الإسلامية Réponses linguistiques à certaines questions et critiques sur mes travaux de traduction islamique  بِقلم أبو فهيمة عبد الرَّحمن عيَّاد أستاذ باحث في علوم اللِّسان متخصص في المصطلحات الإسلامية في اللغة الفرنسية أستاذ اللسانيَّات العامّة والتّرجمة بجامعة جيجل-الجزائر دراسات دكتوراه في علم المعاجم والمعاني…

Glossaire de termes islamiques

Par kabyliesounna

Glossaire de termes islamiques[1] Par Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên AYAD   Remarques importantes Tous les versets et hadiths contenus dans cet ouvrage ne sont que des traductions de sens rapprochées. Les expressions Allâh a dit, le Prophète a dit ne renvoient qu’à des traductions des sens des versets et hadiths. Le lecteur constatera un ensemble…

Mise en garde contre l’erreur usuelle de traduire le terme Qour’ên par l’emprunt Coran/ بيان وتحذير من الاستعمال اللُّغوي الفرنسيِّ والفرنكفونيِّ للفظ Coran معادلًا للفظ القرآن

Par kabyliesounna

À l’intention des musulmans, auteurs et traducteurs français et francophones Mise en garde contre l’erreur usuelle de traduire le terme Qour’ên par l’emprunt Coran بيان وتحذير من الاستعمال اللُّغويِّ الفرنسيِّ والْفْرُنْكُفُونِيِّ للفظ ”Coran” معادلًا للفظ ”القرآن” Mise en garde rédigée et publiée dans mon livre La terminologie islamique dans la langue française, p. 155, éditions…

A l’intention des musulmans et traducteurs…

Par kabyliesounna

A l’intention des musulmans et traducteurs français et francophones   Commentaire et explication concernant l’erreur courante de traduire le nom du verset El Koursî (آية الكرسي)  par le verset du « repose-pied.s)   Par Aboû Fahîma ‘Abd Ar-Rahmên Ayad El Bidjê’î   Commentaire et explication rédigés dans ma traduction de La Croyance d’El Wâsitiyya, du cheikh…

اللغة العربية وتآمر الأعداء عليها

Par kabyliesounna

اللغة العربية.. وتآمُرُ الأعداءِ عليها لفضيلة العلّامة، الشَّيخ الأستاذ الدُّكتور محمَّد علي فركوس -حفظه الله تعالى- http://ferkous.com/home/?q=matwiya-37 دار العواصم للنشر والتوزيع 2شارع عبد الله حولسين، بجوار مسجد الهداية الإسلامية، القبة، الجزائر العاصمة

Les procédés opérant dans la sémantisation des termes islamiques

Par kabyliesounna

Les procédés opérant dans la sémantisation des termes islamiques Abderrahmane AYAD (Aboû Fahîma) Introduction L’analyse[1] a montré l’existence de plusieurs procédures, qui ont eu des effets plus ou moins importants dans la constitution des sens de chaque terme. L’on parle de processus ou d’ensemble d’opérations qui déterminent les contenus sémantiques des termes. En effet, à travers…

Le xénisme

Par kabyliesounna

Le xénisme Abderrahmane Ayad (Aboû Fahîma) Qu’est-ce qu’un xénisme? D’après la définition donnée par Jean Dubois, le xénisme est une « unité lexicale constituée par un mot d’une langue étrangère et désignant une réalité propre à la culture des locuteurs de cette langue »[1]. Le xénisme dans les textes islamiques Dans notre corpus[2], un nombre respectable de…

Glossaire de notions linguistiques

Par kabyliesounna

Glossaire de notions linguistiques Abderrahmane AYAD (Aboû Fahîma)   Ici, dans la liste ci-dessous, seront définis nombre de concepts appartenant à différentes disciplines de la linguistique. Ces concepts, leurs définitions étant majoritairement extraites de différents ouvrages et dictionnaires linguistiques, serviront de glossaire notionnel permettant de comprendre les écrits linguistiques (livres, articles, thèses, etc.). Antonymie : « L’antonymie…